Topic List | Page List: 1 |
---|---|
Topic | ITT we come up with bad localization names |
Raka_Putra 07/16/18 4:23:54 AM #6: | Um, you know how like Ace Attorney characters have different names in Japanese and English versions? They sometime keep similars puns, usually based on their personality, job, appearance, etc., or the translators come up with different ones that make more sense in English. --- Fuhlt nicht durch dich Sarastro Todesschmerzen, So bist du meine Tochter nimmermehr-- eeeeeeeeeeeeeeehr. ... Copied to Clipboard! |
Topic List | Page List: 1 |