Topic List | Page List: 1 |
---|---|
Topic | Anime, Manga, VN, JRPG, Related Things Discussion Topic XC |
agesboy 07/31/20 7:36:26 PM #218: | Revelation34 posted... Citation needed.https://twitter.com/henyome/status/1258160341663379456 https://twitter.com/merumeruchann/status/1258029564095279106 https://twitter.com/merumeruchann/status/1236151097493843968 https://twitter.com/merumeruchann/status/1232320081113124864 https://twitter.com/blockwonkel/status/1013898306269794304 https://twitter.com/DistantValhalla/status/1283736349619757058 source: actual jp->en translators you literally can't just substitute words when jp and en are so structurally different Revelation34 posted... Also there's no exercise for what I mentioned.you haven't elaborated beyond "word sound different therefore bad" so there's no way to hold any kind of conversation about it were they using english words before because they sounded foreign yet familiar and when translated to english they had to use another language? edit: looked it up and it's becauses she uses osaka-ben, so they had to transliterate a speech quirk somehow, because it sounds funky to the average japanese speaker too --- https://imgur.com/LabbRyN raytan and Kana are on opposite ends of the Awesome Spectrum. ... Copied to Clipboard! |
Topic List | Page List: 1 |