Topic List |
Page List:
1 |
---|---|
NeatoAnAccount 08/14/21 7:50:25 PM #1: |
The only rule is that it should contain native Spanish for a native audience. Translations are fine as long as they sound native-like to a native Spanish speaker.
Here is some language heavy media I have liked: 3blue1brown Arrested Development Cells at Work CGP Grey Danganronpa Death Note Final Fantasy X HBomberGuy Kill Bill Legally Blonde Omori Paper Mario Running Shine Undertale You Are Umasou I specifically want to improve at Mexican Spanish, but any dialect is acceptable. I just wanna consume lots and lots (and lots) (and lots) of good Spanish-language media. --- Neato, an account ... Copied to Clipboard!
|
WazzupGenius00 08/14/21 8:09:01 PM #2: |
A lot of 80s/90s anime has LatAm dubs that even predate US versions. Some of the biggest ones are Knights of the Zodiac/Caballeros del Zodiaco, Captain Tsubasa/Spercampeones, and of course Dragon Ball
--- ... Copied to Clipboard!
|
NeatoAnAccount 08/14/21 8:24:08 PM #3: |
I didn't realize that, I'll need to google those dubs. Thanks :D
--- Neato, an account ... Copied to Clipboard!
|
Pokalicious 08/14/21 8:50:01 PM #4: |
Telenovelas
--- ph33r teh masta~! Currently playing - Pokemon GO ... Copied to Clipboard!
|
DeepsPraw 08/15/21 12:42:35 PM #5: |
I was gonna say Sabado Gigante, but it's been off the air for 6 years
--- pepsi for tv-game ... Copied to Clipboard!
|
Anagram 08/15/21 1:24:58 PM #6: |
https://en.wikipedia.org/wiki/Open_Your_Eyes_(1997_film)
--- Not changing this sig until I decide to change this sig. Started: July 6, 2005 ... Copied to Clipboard!
|
Topic List |
Page List:
1 |