Topic List |
Page List:
1 |
---|---|
Zikten 11/18/21 3:33:08 PM #1: |
I've been watching it and each time I finish I watch this British streamers reaction to the same episode (Suzy Lu)
And I noticed her subs are slightly different. Like in rhe last one I watched, someone asked a question and the reply in US netflix was "none of your business" But Suzy saw "that's all I know" Why did they do 2 different English translations? ... Copied to Clipboard!
|
Background_Guy 11/18/21 4:02:45 PM #2: |
One set of subtitles for English and one for British
... Copied to Clipboard!
|
Guns_of_Verdun 11/18/21 4:05:20 PM #3: |
They're not
There's 2 sets of English subtitles. 1 is for the English Dub. And they just subtitle the dub. 1 is the Korean Dub and they translated it with subtitles. The latter is way way better The English dub is a whole different translation. It's not English VA's reading the Korean dub's subtitles. On Netflix you can choose which dub/subtitles you want. Could even have the English dub playing with the subtitles for the Korean Dub on screen and see all the differences between them if you liked. --- ... Copied to Clipboard!
|
David1988 11/18/21 4:07:32 PM #4: |
You know why
--- "Let's be honest...I'm everybody's type. I just gotta highlight the parts that appeal to her the most" - No_U_L7 ... Copied to Clipboard!
|
Cocytus 11/18/21 4:10:03 PM #5: |
Because in England Jail is called gaol. Instead of trunk, they say boot, and so on.
... Copied to Clipboard!
|
Topic List |
Page List:
1 |