Board 8 > Strife's Soapbox: Anime/Video Game Dubs

Topic List
Page List: 1
Strife2
07/13/11 8:58:00 AM
#1:


I was browsing the Catherine message boards, and happened upon a topic all too familiar...

"The female voices are terrible."

This was in reference to the demo which showed off the English dub of the game. Featured in the game are Laura Bailey, Michelle Ruff, Troy Baker, Yuri Lowenthal, and countless other voice actors who lend their voices to countless anime and Japanese based videogames. There was an insinuation that without subbed audio, the game wouldn't sell enough to be profitable. This leads to the overall "dub/sub" argument that has hounded this industry (and ONLY this industry) for what seems forever. I say only because I've never heard people clamor for Seth McFarlane's head or claim that the old school Disney/Looney Toons actors sucked balls. Nor do I hear anyone ever say "so and so Japanese actor sucks." Only dub actors get said treatment, and I cannot gauge why. Part of it is due to being in (the apparent) minority of dub fans. The other is due to the bigger issue: zero accountability.

I called out the topic creator for justification as to why Bailey and Ruff are "terrible." As of yet, there's no response. I never do see answers. All I hear from others are phrases like "mediocre dub," or "SUBS ARE BETTER!" That would be fine if people actually stated what makes dubbing such a crime in their eyes (or ears). Here's a simple checklist to facilitate accountability.

1. The actors' voices are the problem.

I would have no problem if anyone stated "this person has a voice I can't stand." I myself can't stand Karen Strassman (with exception to some roles) or Aaron Dismuke, but at least I refrence them by name (or by role). However, the overarching sentiment is that "the dub as a whole" is the issue. If one person's voice is the issue, why should that ruin what could be a stellar performance by someone else? Otherwise, could it be a particular style that actor is fond of using? Laura Bailey for example has three voice tendencies, low and evil (Lust from FMA/CoD from Dissidia), timid or stoic (Henrietta from Gunslinger Girl), and hyper (Rise from P4, Catherine). Do you hate one style, but like another? As I stated before, no one takes those into account.

2. The director/casting was at fault

Actors are told exactly how to say lines and do them multiple takes. Perhaps the director was an idiot and didn't piece together the best takes to fit the subject matter. It could be they chose the wrong people for the wrong roles. One instance was Love Hina. Quality voice actors left and right, but so horribly miscast, I could only cringe.

3. Japanese actors did the voices first, so they did them right the first time

What percentage of fans actually know Japanese, much less know how they are acting? I don't know either. There seems to be this idolatry of the Japanese audio as if it can't be beat. I highly doubt the hundreds of posters in the corners of the internet causing this mess all know every nuance of acting and every cultural nook and cranny of Japan.

All I'm doing is opening people's eyes to the zero accountability shown by posters. Given the internet, it's nothing new. Why is there such fervor on one side (subbers), while dub fans rarely or never seem to go ape****? I'm certain there are instances, but the majority of topics are like what I described. I get the sense even if DA is implemented in everything, someone will still complain. After, if ther is one rule on the internet, it's this:

"You don't like what I like, so **** YOU!"

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Jeff Zero
07/13/11 9:02:00 AM
#2:


...

I'll have to remember to keep you closeby at all times if this voice acting thing ever manages to go anywhere.

--
Sir Chris Police ~Ace Detective in Homicide~
http://img.imgcake.com/Jeffzeropngus.png "Thanks Punny!"
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 9:05:00 AM
#3:


What's that mean?

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Jeff Zero
07/13/11 9:05:00 AM
#4:


You raised some quality points and I've had a few nightmares in the past concerning getting attacked by rabid and obsessive fans who hate my dubs for things.

--
Sir Chris Police ~Ace Detective in Homicide~
http://img.imgcake.com/Jeffzeropngus.png "Thanks Punny!"
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 9:08:00 AM
#5:


Given my experience at cons, most of the fans actually appreciate the work (otherwise, they wouldn't be there). I will admit to some people getting mobbed, but that has dialed down.

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Jeff Zero
07/13/11 9:09:00 AM
#6:


I'm truly delighted to hear it.

--
Sir Chris Police ~Ace Detective in Homicide~
http://img.imgcake.com/Jeffzeropngus.png "Thanks Punny!"
... Copied to Clipboard!
Biolizard28
07/13/11 9:11:00 AM
#7:


I think your second point is my biggest pet peeve in voice acting debates, and two example come to mind immediately; Mela Lee's role in Persona 3 and the laughing scene in Final Fantasy X.

--
I like how each new topic you make reveals such varied facets of your idiocy. - foolmo
Now this is entertainment!
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 9:22:00 AM
#8:


Given who was cast in Persona, Mela was a shining example of "average" at best. I dobut anyone could get through a Fuuka/Natsuki scene without wishing for to skip it. After all, those were one of those times I said I hated Strassman's voice.

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Biolizard28
07/13/11 9:41:00 AM
#9:


She's given a lot of crap for her performance when it's in all likelihood the voice director's fault for trying to get Lee to match her Japanese voice. Lee is far from a bad voice actor. Just to use a modern example, any BlazBlue player would know how talented she is.

To go a bit off topic, I think that Persona 3's dub was good, but pales in comparison to Persona 4's.

--
I like how each new topic you make reveals such varied facets of your idiocy. - foolmo
Now this is entertainment!
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 9:48:00 AM
#10:


That's the crux of my problem. Too often, instead of stating "someone had a bad role," people will label the entire game or anime as a "bad dub" and call it a day.

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
VF1MS Metal Siren
07/13/11 9:52:00 AM
#11:


My problem with (some, not all) dubs usually stems from two things:

1) The English VAs often don't put nearly as much emotion into their voices as the Japanese ones. This may be my personal penchant for melodrama coming to the fore, but usually it seems like the Japanese VAs will take things to a higher level than the English ones. Whether this is the fault of the actors themselves or the directors or what I dunno, I don't really know that much about the process, but it bugs me.

2) If I've already experienced the Japanese voices, it'll often bug me if the English dialogue doesn't follow the same pacing and inflection. This is probably more my problem than their problem, and could very well be a "they changed it now it sucks" effect, but it still bothers me. I know it's impossible to get exactly the same due to the differences between spoken Japanese and spoken English, but still. Bugs me.

--
Goodnight Austin Texas, wherever you are!
... Copied to Clipboard!
Biolizard28
07/13/11 9:54:00 AM
#12:


I don't see that problem usually, at least when it comes to a single bad performance. It's more of an issue when it comes to the voice actors themselves. Like, I've never seen anyone trash talk the entire dub of Persona 3 because of Fuuka or what have you, but I've seen tons of people give Lee hell for a bad performance.

--
I like how each new topic you make reveals such varied facets of your idiocy. - foolmo
Now this is entertainment!
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 11:54:00 AM
#13:


Bump

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
colliding
07/13/11 11:57:00 AM
#14:


I can't stand Laura Bailey. I really only like her as Chun-Li. Everything else she does is just annoying to me.
... Copied to Clipboard!
LeonhartFour
07/13/11 11:58:00 AM
#15:


It doesn't pay to be fervent about preferring dubs because it's not worth it to get attacked by all the people who prefer subs.

Plus, people who like dubs generally don't seem to care as much in the first place. They'd just rather hear something in English.

--
Support Otacon (Metal Gear Solid) for Character Battle IX!
http://img718.imageshack.us/img718/1950/banner4otacon.jpg
... Copied to Clipboard!
pjbasis
07/13/11 12:02:00 PM
#16:


I think it's the lack of lip syncing for me. I'm used to all my english speaking video games being either perfectly synced, or at least like not synced to any language.

The semi-synced lip flapping for anime just looks jarring with english voices most of the time.

That, and I prefer original audio for any foreign work if I can.
... Copied to Clipboard!
LeonhartFour
07/13/11 12:03:00 PM
#17:


So you're saying if the game gets the syncing down, then it's fine?

What about games that are done in English first, like Uncharted?

--
"The great GF...Bahamut."
"...GF? I...? Using my powers...It is you humans...I fear..."
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 12:04:00 PM
#18:


I'm calling them on their bull**** to see if they can back it up. If they put forth a good defense, more power to them. I want to wade through that sea of idiocy to see if there is any merit to what I feel is "blind hatred."

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Biolizard28
07/13/11 12:08:00 PM
#19:


colliding posted...
I can't stand Laura Bailey. I really only like her as Chun-Li. Everything else she does is just annoying to me.

How ass-backwards of you.

--
I like how each new topic you make reveals such varied facets of your idiocy. - foolmo
Now this is entertainment!
... Copied to Clipboard!
tazzyboyishere
07/13/11 12:08:00 PM
#20:


Well Laura Bailey is pretty annoying in 95% of her roles so that could be something.

--
http://myanimelist.net/animelist/TazzyBoy
BlAcK TuRtLe is a black turtle.
... Copied to Clipboard!
Biolizard28
07/13/11 12:09:00 PM
#21:


tazzyboyishere posted...
Well Laura Bailey is pretty annoying in 95% of her roles so that could be something.

Sorry, colliding, I apologize for being so hasty.

--
I like how each new topic you make reveals such varied facets of your idiocy. - foolmo
Now this is entertainment!
... Copied to Clipboard!
Chrono1219
07/13/11 12:11:00 PM
#22:


From: LeonhartFour | #057
So you're saying if the game gets the syncing down, then it's fine?

What about games that are done in English first, like Uncharted?


Games with Western development teams, like Uncharted, Mass Effect, etc, normally have good voice work (well, at least compared to games that are ported from Japanese games). Also, games with kind of good american divisions (maybe NIS?) also tend to have decent VA. But, a lot of it has to do with the Western developers actually look for talent while the Japanese ones just want to make more money.

--
Chrono1219
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 12:15:00 PM
#23:


Doesnt' that also depend on the budget a project is working with?

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Liquid Wind
07/13/11 12:19:00 PM
#24:


I tend to prefer subs but there are definitely cases where the japanese VA is inferior or even pretty terrible, DBZ is a great example with nearly the entire cast.

and in video games...I don't think anyone is clamoring for snake's japanese actor to replace david hayter
... Copied to Clipboard!
Chrono1219
07/13/11 12:21:00 PM
#25:




--
Chrono1219
... Copied to Clipboard!
muddersmilk
07/13/11 12:27:00 PM
#26:


I watch a lot of dubs, basically unless they have serious issues (like 4kids One Piece). A lot of the times I don't notice anything wrong with "bad dubs". That said, there are a couple times where I don't like the person's voice or don't think it really fits.

My bigger problems are the guys who seem to be in anything and every time I hear them I just imagine another character and it takes me out of the scene. Biggest problem for me in this is when Edward Elric;s VA is in something cause he always sounds the same.

--
(Maniac64 at work) [Browncoat] ~Board 570901~
All the proteins, vitamins, and carbs of your grandma's best turkey dinner, plus 15% alcohol.
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 12:33:00 PM
#27:




Thank God Funimation doesn't hire people like those...

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
pjbasis
07/13/11 2:01:00 PM
#28:


LeonhartFour posted...
So you're saying if the game gets the syncing down, then it's fine?

What about games that are done in English first, like Uncharted?


Eh? We're talking about dubs vs subs so I'm only talking about foreign works.

If I lived in another country/didn't speak english, I'd go with subs.
... Copied to Clipboard!
pjbasis
07/13/11 2:02:00 PM
#29:


Liquid Wind posted...
I tend to prefer subs but there are definitely cases where the japanese VA is inferior or even pretty terrible, DBZ is a great example with nearly the entire cast.

Wow this is a horrible opinion.

I can't stress this enough.
... Copied to Clipboard!
ZFS
07/13/11 2:21:00 PM
#30:


For movies, I will always prefer the original languages over any sort of dub. I can't think of a situation where it would ever be as good, or better, than the voices coming from the actors. I don't understand the point of 'dubbing' in those cases.

For games, it doesn't bother me which language, English or Japanese, provided the voice work is quality. In something like Yakuza, it's nice to have the original Japanese actors and subtitles, because it better fits the setting, and even adds to it - also more cost effective to localize. In a random fantasy RPG, like Final Fantasy, I can take either one. Bad voice acting is usually, though not always, a result of poorly translation / bad writing. Sometimes there's not much that can be done because the original Japanese is also bad, but then you get cases where someone just went with a direct translation of the Japanese, not considering that it's a different audience, and you end up with something that sounds stilted and awkward in English.

I'd also agree about lip synching. That's pretty distracting to see nowadays, though it's improved a lot since the early 2000s. SE is usually pretty good about that stuff, at least.

--
Simplicity is the ultimate sophistication.
... Copied to Clipboard!
Liquid Wind
07/13/11 2:22:00 PM
#31:


Wow this is a horrible opinion.

*listens to goku and vegeta's japanese voices*

nope! original VA was pretty terrible.
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 4:53:00 PM
#32:


bump

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
EDumey
07/13/11 5:29:00 PM
#33:


I'll agree that I typically like Subs better. It's usually the case the Japanese is a much more emotional language, and a lot more of the context comes from their inflection, something that really isn't easily matched by English voices.

That said, I've never refused to watch something just because it was dubbed, even terrible dubbings like Goeman. And I do indeed sometimes prefer dubs even over the original voices when it's done well, one particular example being Full Metal Alchemist.

--
"I can already feel my Dumey Lust kicking in." -MistBiomeZ
... Copied to Clipboard!
Chrono1219
07/13/11 5:32:00 PM
#34:


From: pjbasis | #109
Wow this is a horrible opinion.

I can't stress this enough.


You've never seen DBZ subbed have you?

--
Chrono1219
... Copied to Clipboard!
Sorozone
07/13/11 5:39:00 PM
#35:


From: Liquid Wind | #031
*listens to goku and vegeta's japanese voices*

nope! original VA was pretty terrible.


You have things mixed up, the actual acting in the Japanese is far better than the dub, but the voices themselves are far better in the dub. Sean Schemmel is a lot better in Kai acting wise compared to his first run through of the series.

I think a lot of people get this mixed up in debates like this, there is a difference between the actual acting and the voices they use. Laura Bailey for instance is a very good at acting in her own right, but she uses the same voice 90% of the time. When she is very capable of changing it up.
... Copied to Clipboard!
Liquid Wind
07/13/11 5:41:00 PM
#36:


the vocal timbre is a legitimate part of it, half the reason david hayter is so loved is because he has THAT voice, not just because he can read lines effectively. maybe snakes japanese actor conveys emotion better? I don't know, I haven't heard enough of it, but I have to say hayters voice fits the character better
... Copied to Clipboard!
WhoopsyDaisy
07/13/11 6:20:00 PM
#37:


popping in to remind you that any actor with any talent is gonna stay really far away from video games

--
senorhousemouse
... Copied to Clipboard!
LeonhartFour
07/13/11 6:56:00 PM
#38:


Thanks for popping in.

--
"But you have been given freedom. Freedom to be...outside."
"I am lightning...the rain transformed."
... Copied to Clipboard!
Strife2
07/13/11 8:23:00 PM
#39:


Patrick Stewart, Liam Neeson, and Samuel L. Jackson have no talent?

--
"Should I slice off your tongue or break your countless bones? Either way, I get paid; you'll bleed to death and die alone." - Blood Money
... Copied to Clipboard!
Jeff Zero
07/13/11 8:23:00 PM
#40:


And Malcolm McDowell while we're at it. And a damn fine few more at that.

--
Sir Chris Police ~Ace Detective in Homicide~
http://img.imgcake.com/Jeffzeropngus.png "Thanks Punny!"
... Copied to Clipboard!
ZFS
07/13/11 8:26:00 PM
#41:


Snake's Japanese VA is just as good as Hayter. Can't go wrong with either one.

--
Simplicity is the ultimate sophistication.
... Copied to Clipboard!
paperwarior
07/13/11 8:31:00 PM
#42:


I personally prefer subtitles for anime, but there are some cases where the dub voice is better (usually if I heard the dub first >.>;) As for video games, well... I don't think I've ever played an undub.

--
"God Hand is the ultimate expression of the joy of humanity, specifically the punching part of the joy of humanity."-Shigeru Miyamoto
... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1