Current Events > I've always wondered why Spain and Latin America have different dubs

Topic List
Page List: 1
FreshOverlord
01/27/18 4:31:19 PM
#1:


but the UK and US don't. Most of the time stuff is left with its original American English audio instead of recording an European English track.

I'm guessing both Spain and Latin America both hate each other's dubs. Tho, I'm latino and have heard some cool Spain dubs, like Metal Gear Solid's
---
F.R.E.S.H
... Copied to Clipboard!
JlM
01/27/18 4:37:50 PM
#2:


Isn't the difference between Euro Spanish and Latin Spanish much bigger than the difference between American English and UK English?

Like, I know a lot of language learning programs differentiate between the two forms of Spanish. I always assumed there were significant differences, where as the difference between the two Englishes is mostly just accent and slang.

I dunno.
---
I guess I'm something of a ne'er do well.
Pittsburgh
... Copied to Clipboard!
FreshOverlord
01/27/18 4:55:15 PM
#3:


I mean, they do sound very different, and Spain uses some words Latin America doesn't, but it's still like 95% the same language.

https://www.youtube.com/watch?v=t3qkli-u_JM

---
F.R.E.S.H
... Copied to Clipboard!
DevsBro
01/27/18 5:00:49 PM
#4:


an European

I was going to comment that UK and US English aren't that different, but then I saw this...
---
... Copied to Clipboard!
_Near_
01/27/18 5:03:35 PM
#5:


Probably because anime wasn't/isn't as popular in the UK to make its own dub.

Whereas it's really popular in Latin America and Spain to have its own stuff.
---
https://i.imgur.com/WyFIJkF.gif
This is America, where a lying, cheating degenerate can prosper.
... Copied to Clipboard!
FreshOverlord
01/27/18 5:08:26 PM
#6:


I'm not talking only about anime. I only posted the LWA video because it was in my Youtube history and didn't want to search for another video comparing LatSpa and SpaSpa.

Like, movies (normal movies, not only anime movies) also get both Spain dubs and Latin American dubs.

But you never see a movie dubbed in another kind of English. It's always exported with the original track using the actor's voices, and all English speaking countries have to eat it up.
---
F.R.E.S.H
... Copied to Clipboard!
_Near_
01/27/18 5:12:36 PM
#7:


I mean, I think it's more of the fact that Latin America and Spain dub stuff more frequently than America/UK. I rarely see English-dubbed foreign films, where I've seen a shit ton of Latin Spanish-dubbed foreign films, and I'd assume that they have their Castilian Spanish counterparts.

And I don't think Spaniards tend to dub Latin American films and vice versa.
---
https://i.imgur.com/WyFIJkF.gif
This is America, where a lying, cheating degenerate can prosper.
... Copied to Clipboard!
eston
01/27/18 5:14:46 PM
#8:


They're pretty different. Spain even has a whole verb conjugation that isn't used in Latin America at all
---
... Copied to Clipboard!
_Near_
01/27/18 5:20:02 PM
#9:


And also, let's not forget the fact that some European Spanish people are really uppity about Castilian because it's "proper" and shit.

Case in point:

People bitching about having to listen to the latin dub of Coco.

http://remezcla.com/film/disney-pixar-dub-coco-spain-mexico/
---
https://i.imgur.com/WyFIJkF.gif
This is America, where a lying, cheating degenerate can prosper.
... Copied to Clipboard!
mehmeh1
01/27/18 5:25:37 PM
#10:


FreshOverlord posted...
but the UK and US don't. Most of the time stuff is left with its original American English audio instead of recording an European English track.

I'm guessing both Spain and Latin America both hate each other's dubs
. Tho, I'm latino and have heard some cool Spain dubs, like Metal Gear Solid's

yes, this is actually a thing, spain's dubs being bad became a huge meme here (especially fast and furious being called "a todo gas" and what they did to dbz's theme song
---
FC: 3840-6927-7945, have OR/Y/SM4SH/PSMD I'm a youtuber, here is my link: https://m.youtube.com/#/user/bigbangpegasusmaster.I play games
... Copied to Clipboard!
Vicious_Dios
01/27/18 5:27:09 PM
#11:


'A todo gas'? XD
---
S / K / Y / N / E
Twitch/YouTube/GT: Adzeta
... Copied to Clipboard!
prince_leo
01/27/18 5:29:40 PM
#12:


my wife complains about any spain dubs being over dramatic compared to the latin american dubs
and the c/s/z is more grating she says than vosotros apparantly

but then again venezuelans are picky and think their dialect of spanish is the best, so who knows?
---
... Copied to Clipboard!
Ivynn
01/27/18 5:29:46 PM
#13:


Quebec and France often have different French dubs too.

Same with Brazil and Portugal, I believe.
---
... Copied to Clipboard!
mehmeh1
01/27/18 5:29:53 PM
#14:


Vicious_Dios posted...
'A todo gas'? XD

yes, look it up, it (and "onda vital", what their db/z dub called the kamehameha) are the go-to insults towards spain dubs
---
FC: 3840-6927-7945, have OR/Y/SM4SH/PSMD I'm a youtuber, here is my link: https://m.youtube.com/#/user/bigbangpegasusmaster.I play games
... Copied to Clipboard!
FreshOverlord
01/27/18 5:35:36 PM
#15:


Let's not forget 'Lobezno = Wolverine' in Spain.

But it's not like latin american dubs are a holy grail or anything, like, they have Bruce Wayne being called Bruno Diaz for example.

And this little gem right here

https://www.youtube.com/watch?v=lGikrMVmhLo


For those that don't understand, they basically called Wolverine "Dynamic Needle"
---
F.R.E.S.H
... Copied to Clipboard!
eston
01/27/18 6:12:34 PM
#16:


FreshOverlord posted...
like, they have Bruce Wayne being called Bruno Diaz for example.

I actually love this
---
... Copied to Clipboard!
Kaname_Madoka
01/27/18 6:36:54 PM
#17:


interesting thread, TC
---
Drawn for me: Volkswagen_Bros, ShinobiNinjaX, Popcorn_Fairy + Nayr626. https://imgur.com/gallery/B4o8m
League Summoner Name: DontIoseYourWay (the I is an i)
... Copied to Clipboard!
Metro2
01/27/18 6:50:20 PM
#18:


Spaniards who consider Eurospanish "proper" are full of **** since that is a very subjective term.

Language is a communication tool first and foremost. Second, Eurospanish is a minority variety in the world stage. The US has already surpassed Spain in the number of Spanish speakers.

It's mostly a matter of preference. Native latino speakers can understand the Euro variety, it just mostly sounds like Spaniards have a lisp in their accent.

And the vosotros form is easy to pick up even if you speak Latino Spanish. You just gotta pay slightly more attention.
... Copied to Clipboard!
Topic List
Page List: 1